百度憑借著自身的優(yōu)勢在手機(jī)應(yīng)用發(fā)力確實(shí)造福了不少用戶,不管是免費(fèi)的百度地圖、免費(fèi)的語音導(dǎo)航、好用的瀏覽器還是收錄全面的市場,百度都將其搜索方面強(qiáng)大的優(yōu)勢發(fā)揮的淋漓盡致,但是除了地圖、導(dǎo)航外,在手機(jī)工具方面,百度一直做得不夠,最近推出的百度公交也依舊是基于地圖的服務(wù),不過百度翻譯是讓我給逮到了,希望這個(gè)工具類應(yīng)用能夠帶給我們驚喜。
百度翻譯截圖
在百度翻譯出現(xiàn)之前,我們更多的完成文字翻譯可能靠的是谷歌翻譯或者詞典類軟件,谷歌翻譯比較好用,但網(wǎng)絡(luò)相當(dāng)不給力,而詞典類軟件比較傳統(tǒng),還是更適合找生僻詞。百度翻譯則更接近谷歌翻譯,結(jié)合了拍照功能和整句翻譯后,我們也期待這款軟件能給我們個(gè)好的交代。
百度翻譯截圖
不過往往事與愿違,我們在測試百度翻譯時(shí)發(fā)現(xiàn)了這款軟件最大的一個(gè)問題,牌照識別率很低,就拿下面這組圖片來看,百度翻譯基本沒有識別正確一個(gè)詞,這也造成了翻譯也非常不靠譜,而在英文書籍的識別方面,百度翻譯的表現(xiàn)則相對好些。
百度翻譯截圖
百度翻譯的玩法讓不懂英文的你可以很快讀懂英文說明書或者英文讀物中那大段難懂的文字,雖然機(jī)翻不靠譜,但至少能讓我們理解大概意思。而這款百度翻譯在現(xiàn)在看來實(shí)用性還比較一般,不過好在軟件版本號還很低,相信未來更新后,識別率應(yīng)該會(huì)有所增加。